inglés

ONE WOMAN’S HISTORY. A NOVELETTE. BY T. W. SPEIGHT. CHAPTER XI. The first thing that struck Colonel Woodruffe on entering the room of Madame De Vigne was the extreme pallor of her face. She looked like a woman newly restored to the world after a long and dangerous illness. Although the window was wide open, the venetians were lowered, while Mora herself was dressed in black, and in the semi-obscurity of the room, her white, set face, with its sorrow-laden eyes, had an effect that was almost ghostlike to one coming suddenly out of the glaring sunlight. At least so it seemed to Colonel Woodruffe. He felt that at such a time all commonplace questions would seem trivial and out of place, so he went forward without a word, and lifting her hand, pressed it gently to his lips. ‘Read this, please,’ she said as she handed him her husband’s letter. Then they both sat down. He read the note through slowly and carefully. As he handed it back to her, he said: ‘What do you mean to do?’ ‘I shall see him at the hour he specifies, and shall tell him that I have already commissioned you to seek out Sir William Ridsdale and tell him everything.’ ‘Everything?’ he asked. ‘Everything,’ she answered in the same hard, dry voice; a slight trembling of her long, thin fingers was the only sign that betrayed the emotion pent up within. ‘Dear friend,’ she went on, ‘I want you at once to find Sir William and tell him everything as I told it to you on Wednesday. It will then be for him to decide whether he can accept the sister of an ex-convict’s wife for his daughter-in-law. If he cannot, then God help my poor Clarice! But nothing must be kept back from him, whatever the result may be.’ Then after a little pause, she said, looking earnestly into his face: ‘Do you not agree with me?’ ‘I do,’ he answered. ‘The right thing is always the best thing to do, whatever consequences may follow. Depend upon it, you will lose nothing in the eyes of Sir William by throwing yourself on his generosity in the way you propose doing.—But I have had news. Sir William will be here—at the Palatine—in the course of a few hours.’ ‘Ah! So much the better. So will the climax come all the more quickly. But, my poor Clari! Oh, my poor, darling Clari!’ Her lips quivered, a stifled sob broke from her heart, but her eyes were as dry and tearless as before. The colonel waited a moment, and then he said: ‘What you purpose telling a certain person at your interview this evening will enable you to set him at defiance—will it not?’ ‘It will—thoroughly and completely. I shall have taken the initiative out of his hands, and he will be powerless to harm me.’ ‘Your fortune?’ he said. ‘Is settled strictly on myself. He cannot touch a penny of it.’ Then, after a pause, she added: ‘Not that I want him to starve; not that I would refuse him a certain share of my money—if I could only feel sure it would keep him from evil courses. But it would never do that—never! In such as he, there is no possibility of change.’ ‘I will make a point of seeing Sir William as soon as he arrives,’ said the colonel as he rose and pushed back his chair. ‘I suppose that is what you would like me to do?’ ‘The sooner the better,’ answered Mora, also rising. ‘You will come to me the moment you have any news?’ ‘I will not fail to do so. For the present, I presume you will say nothing to your sister?’ {772} ‘Why trouble her till the time comes? Let her linger in her love-dream while she may. The waking will be a cruel one when it comes.’ ‘With all my heart, I hope not!’ answered the colonel fervently. Then, as he took her hand, he added: ‘We shall meet again in a few hours.’ ‘How good you are!’ she murmured, with a little break in her voice. He shook his head, but would not trust himself to speak. He was more moved than he would have cared to own. Once more he lifted her fingers to his lips. Next moment she was alone. -------------------------------------------------------------------------------- Mr Dulcimer and Miss Wynter went gaily on their way to the lake. To hear them talking and laughing, no one would have thought that they had a care beyond the enjoyment of the passing hour, yet each was secretly conscious that for them that day might perchance prove one of the most momentous in their lives. They found a boat with fishing-tackle awaiting them. Bella shook a little as she bade farewell to terra firma. She felt as an ancient Greek might have felt—that the Fates were against her—that destiny was stronger than she, and urged her forward whether she wished it or not. She who had heretofore been so wilful seemed to have no power of will left in her. Before long they found themselves at a point near the head of the lake where Dick had been told that he might possibly find some fish. For a quarter of an hour or so he plied his rod industriously, but not even a nibble rewarded his perseverance. ‘Ah,’ said he at last, ‘the fish are evidently off their feed this morning.’ He did not seem in the least put about by his ill-luck, but laying his rod across the thwarts, he proceeded leisurely to light his pipe. Bella watched him nervously. As soon as his pipe was fairly under way, he looked straight into Bella’s eyes and said: ‘I did not so much come out here this morning to fish as to secure an opportunity for a little quiet talk with you.’ ‘I can quite believe it. There is something underhand about most things that you do,’ she answered as she dipped one of her hands carelessly into the water. Dick smiled amiably. He delighted in a skirmish. ‘Am I to go back to London to-morrow morning, or am I not? That’s the question.’ ‘Really, Mr Dulcimer, or Mr Golightly, or whatever your name may be, I am at a loss to know why you should put such a question to me.’ Dick burst into a guffaw. ‘May I ask, sir, what you are laughing at?’ ‘At you, of course.’ ‘Oh!’ It came out with a sort of snap. ‘You look so comical when you put on that mock-dignified air, that it always sets me off. Of course I know you can’t help it.’ ‘Wretch!’ she retorted, half-starting to her feet. Next moment she sat down again in mortal terror. The boat was swaying ominously, or so it seemed to her. ‘Please not to flop about so much,’ he said drily, ‘unless you wish to find yourself in the water. I’m a tolerable swimmer, and I might, perhaps, be able to lug you ashore, but I wouldn’t like to guarantee it.’ Her temper vanished like a flash of summer lightning. ‘Oh, do please take me back!’ she said, looking at him with a pitiful appeal in her eyes. Like many town-bred girls, she had an unconquerable dread of water. ‘You are just as safe here as on shore, so long as you sit still,’ he answered re-assuringly. And with that he changed his seat and went and sat down close in front of her. The colour began to return to her cheeks. He looked so strong and brave and handsome as he sat there, that she felt ashamed of her fears. What harm could happen to her while he was there to protect her! ‘Look here, Bella,’ he presently began; ‘where’s the use of you and I beating any longer about the bush? I must have a distinct answer from you to-day, Yes or No, whether you will promise to become my wife or whether you won’t. You know that I love you, just as well as if I told you so a thousand times. You know that my love is the genuine article, that there’s nothing sham or pinchbeck about it. Your own heart has told you that before to-day. There’s something else, too, that it has told you.’ He paused. ‘Indeed!’ she said, thrusting out her saucy chin a little way. ‘And what may that be, if you please?’ Her spirit was coming back. She was not inclined to strike her colours without a struggle. ‘It has told you that you love me,’ he answered slowly and deliberately, still looking straight into her eyes. She was silent for a moment. A little spot of deepest red flashed into each of her cheeks. ‘Indeed, sir, you are mistaken,’ she answered with a sort of supercilious politeness. ‘I am not aware that my heart has told me anything of the kind.’ ‘Then it’s high time it did tell you,’ was the cool rejoinder. ‘You love me, Bella, whether you know it or not, and the best of it is that you can’t help yourself.’ ‘Oh! this is too much,’ she cried, and again she half-started to her feet. The boat rocked a little. ‘You seem to have made up your mind for a ducking,’ said Dick, although in reality there was not the slightest danger. Next moment she was as still as a mouse. He knocked the ashes out of his pipe. ‘Yes, ma petite, I’ve got your heart in my safe keeping; and what’s more, I don’t mean to let you have it back at any price. The pretty toy is not for sale.’ His audacity took her breath away, yet it may be that she did not like him less on that account. Certainly Dick’s love-making was of a kind of which she had had no previous experience. ‘You have got me here by a mean and shabby subterfuge,’ she cried. ‘You have made a prisoner of me, and now you think you can say what you like to me.’ ‘That’s so,’ he answered equably. ‘Now that I’ve got you here, I mean to say my say. Idiot if I didn’t!’ Bella had never felt so helpless in her life. This man seemed to turn all her weapons against herself. And she was afraid even to stamp her foot! Richard proceeded to fill his pipe. ‘Don’t you{773} think, carissima, that we have had enough of fencing, you and I?’ he asked as he struck a match. ‘Don’t you think we had better put the foils aside for the present and talk a little quiet common-sense?’ His voice had softened strangely. All his flippancy seemed to have vanished in a moment. She did not answer. Her eyes were gazing straight over his shoulder at the great solemn hills in the background—not that she saw them in reality. He let his match burn itself out, and laid down his unlighted pipe. Then he leaned forward and took one of her hands in his strong brown palms. His touch thrilled her. All power of resistance seemed taken from her. Her bosom rose and fell more quickly, a tender radiance suffused her eyes, the roses in her cheeks grew larger, and their tints deepened. Love’s sorcery was upon her. She had drunk of the potion, and was lost. Never again could she be quite the same as she had been. What was the ‘quiet common-sense’ he was going to talk? she wondered. She had her doubts already as to the accuracy of his definition. ‘There comes a time in the lives of most of us,’ he began with unwonted seriousness and still holding one of her hands, ‘when we are confronted by two diverging paths, and are called upon to make our choice between them. At such a crisis you, my dearest, have now arrived. Before you lie two widely diverging paths, one only of which you can take, and from which there can be no return. With one of these paths you are already familiar; you have trodden it for two years; you know whither it leads, or fancy that you know. If you believe that you will find your happiness at the end of it, for heaven’s sake, keep to it still! But if you don’t so believe—why, then, the other path is open to you.’ He paused. She withdrew her hand. He at once began to feel for his match-box. She regretted that she had not allowed him to retain her fingers. ‘And that other path leads—whither?’ she asked softly, and with her eyes still fixed vaguely on the hills behind him. ‘To love in a cottage—or, say, in a semi-detached villa at Camden Town or Peckham Rye, with one small servant, not overclean.’ Evidently he had not forgotten what she had said to him on Wednesday. Their eyes met, and they both broke into a laugh. He put the match-box back in his pocket and took possession of her hand again. ‘You know that all I can offer you is a warm heart and a slender purse,’ he said. ‘Not much, I grant, from a worldly point of view; still, I believe cases have been known where two people have been venturesome enough to start in life together on a capital as ridiculously insignificant as that just named, and have not been unhappy afterwards. On the other hand, you know the brilliant future which your aunt predicts for you, if you will only be an obedient girl and do as she wants you to do; that is to say, if you will only marry the first rich man who proposes to you, whether you care for him or whether you don’t. Well, there are many young ladies nowadays who seem to find their happiness in that direction. Why shouldn’t you? As you said yourself the other day, you are a piece of human bric-à-brac to be knocked down to the highest bidder.’ ‘Don’t, don’t!’ she cried with quivering lips. ‘Be mine, then!’ exclaimed Dick passionately. ‘Become the wife of the man who loves you, and save yourself from further degradation. At present you are a slave—a chattel. Break your fetters, cast them behind you for ever, and come to my arms: there is your proper home!’ ‘O Dick, what would my aunt say—what would she do?’ she asked in an uncertain, tremulous voice. ‘There! now you’ve done it!’ he exclaimed with a laugh, that yet sounded as if there were a tear in it. ‘Done—what?’ she asked in amaze. ‘Told me all that I want to know!’ he cried in triumph. ‘If your aunt is the only obstacle—I don’t care for ten thousand aunts! You are mine—my own—and all the she-dragons in the world shall not tear you from me!’ Bella saw the uselessness of further resistance, and, like a sensible girl, she capitulated without another word. -------------------------------------------------------------------------------- When Friday morning broke clear and sunny, Lady Renshaw’s good temper, which seemed somehow to have evaporated in the rain and fog of the previous day, came back to her in a lump as it were. She spent an extra half-hour over the mysteries of her toilet, donned one of her most becoming costumes, and descended to the breakfast-room, on conquest bent. But, alas, when she reached the room she found no one there to conquer; the enemy was nowhere to be seen. She had the salle almost to herself. Then it began to dawn upon her that there was just a possibility that both Dr Mac and the vicar might have ‘made tracks’ thus early in the day on purpose to escape her. And yet such an idea was almost too preposterous for belief. Had they not both been unmistakably infatuated on Wednesday, each in his own peculiar way? Had they not both been palpably jealous of each other? Why, then, should they try to shun her on Friday? Why should forty-eight hours make such a vast difference in their feelings? But, perhaps, there was something in the background of which she knew nothing. Perhaps some one had been prejudicing the two gentlemen against her. If such were the case, she could only set it down as the handiwork of that obnoxious Miss Gaisford. She had felt from the first that she could never like the vicar’s sister; and besides, was it not just possible that Miss Gaisford herself might be setting her cap at the doctor? If so, poor thing, it evidently would be labour in vain. This thought put her ladyship into a somewhat better humour. Matters should be altered on the morrow. She would make an heroic effort, and rise with the lark, or at least early enough to breakfast at the same time that the gentlemen partook of that meal. It would be her own fault, then, if she allowed them to slip through her fingers. The poor dear vicar might go as soon as he had served her purpose in keeping alive the doctor’s jealousy; but the latter individual she meant to bring, metaphorically, to his knees before he was many days older, and she never{774} for a moment doubted her ability to do so. Miss Gaisford, indeed! Ah ha! let those laugh who win. She found herself in the sitting-room by the time she arrived at this triumphant peroration. It was empty. Lady Renshaw, in accordance with her usual tactics when no one was about, began to pry and peer here and there, opening such drawers in the writing-table as did not happen to be locked, turning over the paper and envelopes, and even submitting the blotting-pad to a careful examination; she had heard that strange secrets had sometimes been revealed by the agency of a sheet of blotting-paper. Nothing, however, rewarded her perquisition. She next crossed to the chimney-piece. Careless people occasionally left envelopes, and even letters, on that convenient shelf. Here, too, her search was without success. She felt somewhat aggrieved. Suddenly her eye was caught by a gleam of something white just inside the scroll-work of the fender. She had pounced upon it in an instant. It proved to be merely a scrap of half-charred paper; but when she had opened it, which she did very carefully, she found it to be covered with writing. It was, in fact, a fragment of the letter given by Madame De Vigne to Colonel Woodruffe. The colonel had watched the flames devour the letter, till it was all gone except the small portion held between his thumb and finger. This he had dropped without thought into the fender, where it had till now remained, untouched by the housemaid’s brush. Lady Renshaw went to the window, and having first satisfied herself that no one was watching her, she put on her glasses, and tenderly straightening out the paper on the palm of one hand, she proceeded to decipher it. The fire had left nothing save a few brief sentences, which lacked both beginning and end. Such as they were, however, they seemed pregnant with a sinister significance. Her ladyship’s colour changed as she read. She was nearly certain that the writing was that of Madame De Vigne; but in order to make herself certain on the point, she turned to an album belonging to Clarice which lay on the table, in which were some verses written by her sister and signed with her name. Yes—the writing was indisputably that of Madame De Vigne! Once more she turned to the scrap of paper and read the words. She wanted to fix them in her memory. They ran as follows: ‘My husband ... five years ago ... sentenced to penal servitude.... You now know all.’ ‘The key of the mystery, as I live!’ cried Lady Renshaw triumphantly. ‘The widow of a convict! Well might she not care to speak about her past life. Ah ha! my fine madam, your reign is nearly at an end. I wonder what Mr Etheridge will say to this. He may be back by now. I will go in search of him at once. But for whom can the letter have been intended? In any case, she seems to have repented writing it, and to have burnt it rather than send it.’ She took a book off the table and placed the fragment carefully between the leaves, so as to preserve it intact. She then went in search of Mr Etheridge. That gentleman and Clarice had just returned from their excursion. Their first care was to examine the letter-rack in the hall. There they each found a telegram. Clarice tore hers open with a fluttering heart. This is what it said: ‘Nothing seen here of governor. Telegram from him to Blatchett. Am to return to Windermere by first train. Hurrah! Governor will meet me at Palatine to night. Queer, very. No matter. Shall see you as well.’ Clarice turned first red and then white. The terrible Sir William coming to the Palatine—and to-night! It was enough to flutter any girl’s nerves. She turned to Mr Etheridge and put the message into his hands. ‘Read it,’ was all she could say. He had just finished reading his own message, which seemed to be a very brief one. ‘Well, what do you think?’ she asked nervously, as he returned the paper to her with a smile. ‘I think it’s about the wisest thing Sir William could do. He ought to come and see with his own eyes, instead of sending other people. Of course, the fact of his summoning Mr Archie to London, and then declining to see him, can only be put down to the score of eccentricity—though I have no doubt the boy has enjoyed his little trip to town.’ Clarice looked at him a little reproachfully. As if Archie could enjoy being anywhere where she was not! ‘I must go and tell Mora the news,’ she said. ‘But oh! Mr Etheridge, do you think Sir William will want to see me?’ ‘I think it very likely indeed.’ ‘I was never so frightened in my life. I wish I could hide myself somewhere till to-morrow.’ ‘Pooh, pooh, my dear young lady; Sir William is not an ogre. He is only a man, like the rest of us.’ ‘But he is Archie’s papa.’ ‘Is that any reason why you should be frightened at him?’ She nodded her head with considerable emphasis. But at this juncture Lady Renshaw was seen approaching, and Clarice fled. ‘Can you favour me with a few minutes’ private conversation, Mr Etheridge?’ said her ladyship. ‘Willingly, madam. Shall we take a stroll on the lawn, as we did before? There seems to be no one about.’ ‘That will do very nicely. I will just fetch my sunshade and then join you.’ Which she accordingly did. ‘You may recollect, Mr Etheridge, that one portion of our conversation this morning had reference to Madame De Vigne?’ began her ladyship in her most confidential manner. ‘I have not forgotten, madam.’ ‘Since that time I have made a most surprising discovery—a discovery I feel bound to say which only tends to confirm the opinion I then ventured to express. Will you be good enough, my dear sir, to look at this, and then tell me what you think?’ She opened the book at the page where she had inserted the scrap of paper, and placed it in his hands. He stopped in his walk while he read it; but his face was inscrutable, and Lady Renshaw could{775} gather nothing from it. Presently he lifted his eyes from the paper and stared at her for a moment or two, his bushy eyebrows meeting across the deep furrow in his forehead. ‘Where did you obtain this from, may I ask? And what is the meaning of it?’ ‘As you will have observed, it is evidently a fragment of a burnt letter. I picked it up quite by accident on the floor of the sitting-room. The writing I know for a fact to be that of Madame De Vigne. As for the meaning of it—your penetration, my dear sir, is surely not at fault as regards that?’ ‘It is a curious document, certainly—a very curious document,’ remarked the old man drily. ‘It is more than that, Mr Etheridge,’ remarked her ladyship in her most tragic tones—‘it is a revelation! Who is this husband of whom mention is made? Who is this convict who is so openly alluded to? Are they, or are they not, one and the same man, and if so, is he alive or dead? Those are points, I should imagine, on which Sir William will require to be fully enlightened; for, of course, Mr Etheridge, you will see how imperative it is that the paper should at once be laid before him. What a very, very fortunate thing that I happened to find it in the way I did!’ ‘Yes, madam, Sir William shall see the paper, undoubtedly. A very fortunate thing, as you say, that your ladyship happened to find it, and not any one else, for you, madam, I am quite sure, are discretion itself.’ ‘Just so—just so,’ responded her ladyship uneasily.—‘What a strange old man!’ she said to herself. ‘I don’t know what to make of him this morning.’ ‘Permit me to whisper a secret in your ladyship’s ear,’ resumed Mr Etheridge with his odd little smile. ‘I have had a message. Sir William will be here—here at the Palatine—in the course of a few hours.’ Her ladyship could not repress a start. Here was news indeed! ‘But not a word to any one at present, I beg,’ continued the old gentleman. ‘I want Sir William’s arrival to be a surprise.’ ‘Ah, just so,’ answered her ladyship with a complacent nod.—‘It will be like a bombshell thrown into their midst,’ she added to herself. Then aloud: ‘Not a word shall pass my lips, Mr Etheridge. By-the-bye, do you think it at all likely that Sir William will require to see me—I mean with regard to the scrap of paper?’ ‘I think it very likely indeed, madam.’ ‘In that case, I will hold myself in readiness. I have long desired the pleasure of Sir William’s acquaintance. We could scarcely meet under more agreeable auspices.’ Then suddenly grasping Mr Etheridge by the sleeve, she said in her deepest tones: ‘I felt sure from the first moment I set eyes on her that this Madame De Vigne was an impostor!’ ‘Dear me!’ ejaculated the old gentleman with uplifted hands. ‘What acumen—what acumen!’ Her ladyship smiled a superior smile. ‘For the present I will say Ta-ta. You will not forget that I shall be in readiness to see Sir William at any moment?’ ‘I will be sure not to forget. Au revoir, madam—au revoir.’ Lady Renshaw walked back to the hotel with the serene consciousness of having performed a meritorious action. Through her instrumentality an impostor would be unmasked, and in so far, Society would owe her a debt of gratitude. The service, too, was such a one as Sir William would not be likely to forget. Suddenly, a great, an overwhelming thought flashed across her mind. Sir William was a widower, but by no means a very old man—at least, so she had been given to understand; and in any case, he was not too old to marry again, if the whim were to take him. What if he were to—— The mere idea of such a thing made her heart go pit-a-pat. There was a mirror in the corridor. She simpered at herself in it as she passed and gave a tug at one or two of her ribbons. Undeniably, she was still a fine-looking woman. Far more unlikely things had happened than that which her thoughts had barely hinted at. What was it that the parrot in its gilded cage at the top of the stairs said to her as she passed? Did her ears deceive her, or was it a fact that it screamed after her, ‘Lady—Lady—La-dy Ridsdale?’

alemán

DIE GESCHICHTE EINER FRAU. EINE NOVELETTE. VON T.W. SPEIGHT. KAPITEL XI. Das erste, was Colonel Woodruffe beim Betreten des Zimmers von Madame De Vigne auffiel, war die extreme Blässe ihres Gesichts. Sie sah aus wie eine Frau, die nach einer langen und gefährlichen Krankheit neu zur Welt gebracht wurde. Obwohl das Fenster weit geöffnet war, wurden die Venezianer heruntergelassen, während Mora selbst schwarz gekleidet war, und in der Halbdunkelheit des Zimmers wirkte ihr weißes, steifes Gesicht mit seinen traurigen Augen fast gespenstisch zu einem, der plötzlich aus dem grellen Sonnenlicht kommt. Zumindest kam es Colonel Woodrufe so vor. Er hatte das Gefühl, dass in einer solchen Zeit alle alltäglichen Fragen trivial und fehl am Platz erscheinen würden, also ging er wortlos vorwärts, hob ihre Hand und drückte sie sanft an seine Lippen. „Lesen Sie das bitte“, sagte sie, als sie ihm den Brief ihres Mannes reichte. Dann setzten sich beide hin. Er las die Notiz langsam und sorgfältig durch. Als er es ihr zurückgab, sagte er: „Was willst du tun?“ "Ich werde ihn zu der von ihm angegebenen Stunde sehen und ihm sagen, dass ich Sie bereits beauftragt habe, Sir William Ridsdale aufzusuchen und ihm alles zu erzählen." „Alles?“, fragte er. „Alles“, antwortete sie mit derselben harten, trockenen Stimme; ein leichtes Zittern ihrer langen, dünnen Finger war das einzige Zeichen, das die darin aufgestaute Emotion verriet.„Lieber Freund“, fuhr sie fort, „ich möchte, dass Sie sofort Sir William finden und ihm alles erzählen, wie ich es Ihnen am Mittwoch erzählt habe. Er muss dann entscheiden, ob er die Schwester der Frau eines Ex-Häftlings für seine Schwiegertochter akzeptieren kann. Wenn er es nicht kann, dann helfe Gott meiner armen Clarice! Aber nichts darf ihm vorenthalten werden, was auch immer das Ergebnis sein mag.“ Dann sagte sie nach einer kleinen Pause und sah ihm ernst ins Gesicht: „Sind Sie nicht meiner Meinung?“ „Das tue ich“, antwortete er. „Das Richtige ist immer das Beste, was auch immer Konsequenzen haben mag. Verlassen Sie sich darauf, Sie werden in den Augen von Sir William nichts verlieren, wenn Sie sich so auf seine Großzügigkeit stürzen, wie Sie es vorschlagen. - Aber ich habe Neuigkeiten. Sir William wird in wenigen Stunden hier sein – am Palatin.“ 'Ah! So viel besser. So kommt der Höhepunkt umso schneller. Aber, meine arme Clari! Oh, meine arme, liebe Clari!“ Ihre Lippen bebten, ein unterdrücktes Schluchzen brach aus ihrem Herzen, aber ihre Augen waren so trocken und tränenlos wie zuvor. Der Oberst wartete einen Moment, und dann sagte er: „Was Sie heute Abend bei Ihrem Interview einer bestimmten Person sagen wollen, wird es Ihnen ermöglichen, ihn zum Trotz zu bringen – nicht wahr?“ „Es wird – gründlich und vollständig.Ich werde ihm die Initiative aus der Hand genommen haben, und er wird machtlos sein, mir zu schaden.“ »Ihr Vermögen?« sagte er. ‘Ist streng auf mich selbst festgelegt. Er kann keinen Pfennig davon anrühren.“ Dann fügte sie nach einer Pause hinzu: „Ich möchte nicht, dass er verhungert; nicht, dass ich ihm einen gewissen Teil meines Geldes verweigern würde – wenn ich nur sicher sein könnte, dass es ihn von bösen Kursen abhalten würde. Aber das würde sie niemals tun – niemals! Bei ihm gibt es keine Möglichkeit der Veränderung.“ »Ich werde Sir William unbedingt sehen, sobald er eintrifft«, sagte der Oberst, erhob sich und schob seinen Stuhl zurück. „Ich nehme an, das ist es, was Sie von mir möchten?“ „Je früher, desto besser“, antwortete Mora und stand ebenfalls auf. „Sie kommen zu mir, sobald Sie Neuigkeiten haben?“ ‘Ich werde es nicht versäumen. Ich nehme an, Sie werden Ihrer Schwester vorläufig nichts sagen?« {772} „Warum sie belästigen, bis die Zeit gekommen ist? Lass sie in ihrem Liebestraum verweilen, solange sie darf. Das Erwachen wird ein grausames sein, wenn es kommt.“ „Ich hoffe von ganzem Herzen nicht!“ antwortete der Oberst inbrünstig. Dann, als er ihre Hand nahm, fügte er hinzu: „Wir werden uns in ein paar Stunden wiedersehen.“ „Wie gut du bist!“ murmelte sie mit einem kleinen Bruch in ihrer Stimme.Er schüttelte den Kopf, traute sich aber nicht zu sprechen. Er war bewegter, als ihm lieb war. Noch einmal hob er ihre Finger an seine Lippen. Im nächsten Moment war sie allein. -------------------------------------------------- ------------------------------------------ Mr. Dulcimer und Miss Wynter machten sich fröhlich auf den Weg zum See. Wenn man sie reden und lachen hörte, hätte niemand gedacht, dass sie eine Sorge über den Genuss der verstreichenden Stunde hinaus hegten, doch jeder war sich insgeheim bewusst, dass dieser Tag für sie vielleicht einer der folgenreichsten in ihrem Leben sein würde. Sie fanden ein Boot mit Angelgerät, das auf sie wartete. Bella zitterte ein wenig, als sie sich von fester Erde verabschiedete. Sie empfand, wie es ein alter Grieche vielleicht empfunden hätte – dass das Schicksal gegen sie war –, dass das Schicksal stärker war als sie, und drängte sie vorwärts, ob sie es wollte oder nicht. Sie, die bisher so eigensinnig gewesen war, schien keine Willenskraft mehr in sich zu haben. Es dauerte nicht lange, bis sie sich an einer Stelle in der Nähe des Sees befanden, wo Dick gesagt worden war, dass er möglicherweise Fische finden könnte. Etwa eine Viertelstunde lang übte er eifrig mit seiner Rute, aber nicht einmal ein Knabbern belohnte seine Beharrlichkeit. „Ah“, sagte er schließlich, „die Fische haben heute morgen offensichtlich kein Futter mehr.“ Er schien von seinem Unglück nicht im geringsten verwirrt zu sein, aber er legte seine Rute über die Duchten und zündete gemächlich seine Pfeife an. Bella beobachtete ihn nervös.Sobald seine Pfeife in Fahrt war, sah er Bella direkt in die Augen und sagte: "Ich bin heute Morgen nicht so sehr hierhergekommen, um zu fischen, als um eine Gelegenheit für ein kleines ruhiges Gespräch mit dir zu sichern." ‘Ich kann es durchaus glauben. Die meisten Dinge, die du tust, haben etwas Hintergründiges“, antwortete sie und tauchte achtlos eine ihrer Hände ins Wasser. Dick lächelte freundlich. Er freute sich über ein Scharmützel. „Soll ich morgen früh nach London zurückkehren, oder nicht? Das ist die Frage.' „Wirklich, Mr. Dulcimer oder Mr. Golightly oder wie auch immer Sie heißen mögen, ich weiß nicht, warum Sie mir so eine Frage stellen sollten.“ Dick brach in Gelächter aus. „Darf ich fragen, Sir, worüber Sie lachen?“ „Natürlich auf dich.“ „Oh!“ Es kam mit einem Knacken heraus. „Du siehst so komisch aus, wenn du diese gespielt würdevolle Miene aufziehst, dass es mich immer aufregt. Natürlich weiß ich, dass Sie nicht anders können.’ „Eelen!“ erwiderte sie und sprang halb auf. Im nächsten Moment setzte sie sich in Todesangst wieder hin. Das Boot schwankte bedrohlich, zumindest kam es ihr so ​​vor. „Bitte, nicht so viel herumzuflattern“, sagte er trocken, „es sei denn, Sie möchten sich im Wasser wiederfinden.Ich bin ein erträglicher Schwimmer und kann dich vielleicht an Land schleppen, aber garantieren möchte ich es nicht.“ Ihr Temperament verschwand wie ein Sommerblitz. „Oh, bring mich bitte zurück!“ sagte sie und sah ihn mit einem erbärmlichen Appell in den Augen an. Wie viele Mädchen aus der Stadt hatte sie eine unüberwindliche Angst vor Wasser. „Sie sind hier genauso sicher wie an Land, solange Sie still sitzen“, antwortete er beruhigend. Und damit wechselte er seinen Platz und ging und setzte sich dicht vor sie. Die Farbe begann auf ihre Wangen zurückzukehren. Er sah so stark und tapfer und gutaussehend aus, als er da saß, dass sie sich ihrer Ängste schämte. Welcher Schaden konnte ihr passieren, während er da war, um sie zu beschützen! „Schau her, Bella“, begann er jetzt; „Wo ist der Nutzen von dir und mir noch länger um den heißen Brei herumzureden? Ich muss heute eine eindeutige Antwort von Ihnen haben, Ja oder Nein, ob Sie versprechen, meine Frau zu werden, oder nicht. Du weißt, dass ich dich liebe, genauso gut, als hätte ich es dir tausendmal gesagt. Du weißt, dass meine Liebe der echte Artikel ist, dass daran nichts vorgetäuscht oder pinchbeck ist. Das hat dir dein eigenes Herz schon heute gesagt. Es hat dir noch etwas anderes gesagt.« Er machte eine Pause. „In der Tat!“ sagte sie und streckte ihr freches Kinn ein wenig vor.„Und was kann das sein, bitte?“ Ihr Geist kehrte zurück. Sie war nicht geneigt, kampflos Farbe zu heben. „Es hat dir gesagt, dass du mich liebst“, antwortete er langsam und bedächtig und sah ihr immer noch direkt in die Augen. Einen Moment lang schwieg sie. Ein kleiner Fleck tiefsten Rots blitzte in jede ihrer Wangen. „In der Tat, Sir, Sie irren sich“, antwortete sie mit einer Art hochmütiger Höflichkeit. „Mir ist nicht bewusst, dass mein Herz mir so etwas gesagt hat.“ „Dann ist es höchste Zeit, es dir zu sagen“, war die coole Erwiderung. „Du liebst mich, Bella, ob du es weißt oder nicht, und das Beste daran ist, dass du dir selbst nicht helfen kannst.“ 'Oh! das ist zu viel«, rief sie und sprang wieder halb auf. Das Boot wackelte ein wenig. „Du scheinst dich für eine Entschuldigung entschieden zu haben“, sagte Dick, obwohl in Wirklichkeit nicht die geringste Gefahr bestand. Im nächsten Moment war sie still wie eine Maus. Er klopfte die Asche aus seiner Pfeife. „Ja, Ma petite, ich habe dein Herz in meiner sicheren Verwahrung; und mehr noch, ich möchte es Ihnen nicht um jeden Preis zurückgeben. Das hübsche Spielzeug ist unverkäuflich.“ Seine Kühnheit raubte ihr den Atem, aber vielleicht mochte sie ihn deswegen nicht weniger.Sicherlich war Dicks Liebesspiel von einer Art, mit der sie zuvor keine Erfahrung gemacht hatte. »Sie haben mich durch einen schäbigen Vorwand hierher gebracht«, rief sie. „Du hast mich zum Gefangenen gemacht, und jetzt denkst du, du kannst mir sagen, was du willst.“ „Das ist so“, antwortete er gleichmütig. „Jetzt, wo ich dich hier habe, möchte ich meine Meinung sagen. Idiot, wenn ich es nicht getan habe!’ Bella hatte sich noch nie in ihrem Leben so hilflos gefühlt. Dieser Mann schien alle ihre Waffen gegen sich selbst zu richten. Und sie hatte Angst, auch nur mit dem Fuß zu stampfen! Richard fuhr fort, seine Pfeife zu füllen. „Glaubst du nicht {773}, Carissima, dass wir genug vom Fechten haben, du und ich?“ fragte er, als er ein Streichholz anzündete. „Meinst du nicht, wir legen die Folien jetzt besser beiseite und reden ein bisschen leise mit gesundem Menschenverstand?“ Seine Stimme war seltsam leiser geworden. All seine Leichtfertigkeit schien in einem Moment verschwunden zu sein. Sie antwortete nicht. Ihre Augen blickten direkt über seine Schulter auf die großen, feierlichen Hügel im Hintergrund – nicht dass sie sie in Wirklichkeit sah. Er ließ sein Streichholz ausbrennen und legte seine nicht angezündete Pfeife hin. Dann beugte er sich vor und nahm eine ihrer Hände in seine starken braunen Handflächen. Seine Berührung begeisterte sie. Alle Widerstandskraft schien ihr genommen.Ihr Busen hob und senkte sich schneller, ein zarter Glanz durchflutete ihre Augen, die Rosen in ihren Wangen wurden größer und ihre Tönungen vertieften sich. Die Zauberei der Liebe war auf ihr. Sie hatte von dem Trank getrunken und war verloren. Nie wieder konnte sie so sein wie zuvor. Was war der „ruhige gesunde Menschenverstand“, den er sagen wollte? Sie wunderte sich. Sie hatte bereits ihre Zweifel an der Richtigkeit seiner Definition. „Es kommt eine Zeit im Leben der meisten von uns“, begann er mit ungewohntem Ernst und hielt immer noch eine ihrer Hände, „in der wir mit zwei divergierenden Wegen konfrontiert werden und aufgefordert sind, unsere Wahl zwischen ihnen zu treffen. In einer solchen Krise bist du, mein Liebster, jetzt angekommen. Vor dir liegen zwei weit auseinandergehende Wege, von denen du nur einen nehmen und von denen es kein Zurück mehr geben kann. Mit einem dieser Wege sind Sie bereits vertraut; Sie haben es zwei Jahre lang getreten; du weißt, wohin es führt, oder bildest ein, dass du es weißt. Wenn du glaubst, dass du am Ende dein Glück finden wirst, dann bleib um Himmels willen dabei! Aber wenn Sie nicht so glauben – warum dann steht Ihnen der andere Weg offen.“ Er stoppte. Sie zog ihre Hand zurück. Er begann sofort nach seiner Streichholzschachtel zu tasten. Sie bedauerte, dass sie ihm nicht erlaubt hatte, ihre Finger zu behalten.„Und dieser andere Weg führt – wohin?“ fragte sie leise und den Blick noch immer vage auf die Hügel hinter ihm gerichtet. »In einem Cottage zu lieben – oder zum Beispiel in einer Doppelhaushälfte in Camden Town oder Peckham Rye, mit einer kleinen Dienerin, nicht übermäßig sauber.« Offenbar hatte er nicht vergessen, was sie ihm am Mittwoch gesagt hatte. Ihre Blicke trafen sich und beide brachen in ein Lachen aus. Er steckte die Streichholzschachtel zurück in seine Tasche und nahm ihre Hand wieder in Besitz. „Du weißt, dass ich dir nur ein warmes Herz und eine schmale Handtasche bieten kann“, sagte er. „Nicht viel, das gebe ich zu, von einem weltlichen Standpunkt aus; dennoch glaube ich, dass Fälle bekannt sind, in denen zwei Menschen waghalsig genug waren, um mit einer so lächerlich unbedeutenden Hauptstadt wie der eben genannten ein gemeinsames Leben zu beginnen, und danach nicht unglücklich waren. Andererseits kennst du die glänzende Zukunft, die dir deine Tante voraussagt, wenn du nur ein gehorsames Mädchen bist und tust, was sie von dir will; das heißt, wenn Sie nur den ersten reichen Mann heiraten, der Ihnen einen Heiratsantrag macht, ob Sie ihn mögen oder nicht. Nun, es gibt heutzutage viele junge Damen, die ihr Glück in dieser Richtung zu finden scheinen. Warum solltest du nicht?Wie Sie neulich selbst gesagt haben, sind Sie ein menschlicher Trödel, der dem Meistbietenden zugeschlagen werden muss.“ „Nicht, nicht!“ rief sie mit zitternden Lippen. „Dann sei mein!“ rief Dick leidenschaftlich aus. „Werde die Frau des Mannes, der dich liebt, und rette dich vor weiterer Erniedrigung. Gegenwärtig bist du ein Sklave – ein Hab und Gut. Brich deine Fesseln, wirf sie für immer hinter dich und komm in meine Arme: da ist dein richtiges Zuhause!’ „O Dick, was würde meine Tante sagen – was würde sie tun?“ fragte sie mit unsicherer, zitternder Stimme. 'Dort! jetzt hast du es geschafft!“ rief er mit einem Lachen aus, das sich doch anhörte, als wäre eine Träne drin. „Fertig – was?“, fragte sie erstaunt. „Erzählt mir alles, was ich wissen will!“ rief er triumphierend. „Wenn deine Tante das einzige Hindernis ist – zehntausend Tanten sind mir egal! Du bist mein – mein Eigen – und alle Drachenfrauen der Welt werden dich nicht von mir reißen!’ Bella sah die Nutzlosigkeit weiteren Widerstands und kapitulierte wie ein vernünftiges Mädchen ohne ein weiteres Wort.-------------------------------------------------- ------------------------------------------ Als der Freitagmorgen klar und sonnig anbrach, kam Lady Renshaws gute Laune, die sich im Regen und Nebel des Vortages irgendwie verflüchtigt hatte, wie ein Klumpen zu ihr zurück. Sie verbrachte eine zusätzliche halbe Stunde mit den Geheimnissen ihrer Toilette, zog eines ihrer schönsten Kostüme an und stieg auf Eroberungsbeugen in den Frühstücksraum hinab. Aber leider, als sie das Zimmer erreichte, fand sie dort niemanden, den sie erobern konnte; der Feind war nirgends zu sehen. Sie hatte den Salle fast für sich allein. Dann begann ihr zu dämmern, dass es nur die Möglichkeit gab, dass sowohl Dr. Mac als auch der Pfarrer so früh am Tag „Spuren gemacht“ hatten, um ihr zu entkommen. Und doch war eine solche Vorstellung fast zu absurd, um sie zu glauben. Waren sie nicht beide am Mittwoch unverkennbar vernarrt gewesen, jeder auf seine eigene Weise? Waren sie nicht beide sichtlich eifersüchtig aufeinander gewesen? Warum sollten sie dann am Freitag versuchen, sie zu meiden? Warum sollten achtundvierzig Stunden einen so großen Unterschied in ihren Gefühlen machen? Aber vielleicht gab es etwas im Hintergrund, von dem sie nichts wusste. Vielleicht hatte jemand die beiden Herren ihr gegenüber voreingenommen. Wenn dies der Fall war, konnte sie es nur als das Werk dieser widerlichen Miss Gaisford hinstellen.Sie hatte von Anfang an gespürt, dass sie die Schwester des Pfarrers niemals mögen könnte; Und außerdem, war es nicht nur möglich, dass Miss Gaisford selbst dem Doktor ihre Mütze zusetzte? Wenn ja, armes Ding, dann wäre es offenbar umsonst Arbeit. Dieser Gedanke brachte ihre Ladyschaft in einen etwas besseren Humor. Die Dinge sollten morgen geändert werden. Sie würde sich heldenhaft anstrengen und mit der Lerche aufstehen, oder zumindest früh genug, um zu frühstücken, während die Herren diese Mahlzeit zu sich nahmen. Es wäre also ihre eigene Schuld, wenn sie es ihr durch die Finger gleiten ließe. Der arme liebe Pfarrer konnte gehen, sobald er ihren Zweck erfüllt hatte, die Eifersucht des Arztes am Leben zu erhalten; aber die letztere Person wollte sie metaphorisch in die Knie zwingen, bevor er viele Tage älter war, und sie zweifelte nie {774} für einen Moment an ihrer Fähigkeit, dies zu tun. Fräulein Gaisford, in der Tat! Ah ha! lass die lachen, die gewinnen. Als sie zu dieser triumphalen Vorstellung kam, fand sie sich im Wohnzimmer wieder. Es war leer. Lady Renshaw begann gemäß ihrer üblichen Taktik, wenn niemand in der Nähe war, hier und da herumzuschnüffeln und zu spähen, öffnete Schubladen des Schreibtisches, die zufällig nicht verschlossen waren, drehte das Papier und die Umschläge um und reichte sie sogar ein das Blotting-Pad einer sorgfältigen Untersuchung; sie hatte gehört, dass manchmal mit Hilfe eines Löschblattes seltsame Geheimnisse enthüllt worden waren.Nichts belohnte jedoch ihre Suche. Als nächstes ging sie zum Schornstein. Unvorsichtige Leute ließen gelegentlich Umschläge und sogar Briefe auf diesem praktischen Regal liegen. Auch hier blieb ihre Suche erfolglos. Sie fühlte sich etwas gekränkt. Plötzlich wurde ihr Blick von etwas Weißem direkt innerhalb der Schnörkelarbeit des Kotflügels gefangen. Sie hatte sich im Nu darauf gestürzt. Es stellte sich heraus, dass es sich nur um ein Stück halb verkohltes Papier handelte; aber als sie es geöffnet hatte, was sie sehr vorsichtig tat, fand sie es mit Schrift bedeckt. Es war tatsächlich ein Fragment des Briefes von Madame De Vigne an Colonel Woodruffe. Der Oberst hatte zugesehen, wie die Flammen den Brief verschlangen, bis er bis auf den kleinen Teil zwischen Daumen und Finger verschwunden war. Diese hatte er gedankenlos in den Kotflügel fallen lassen, wo sie bis jetzt geblieben war, unberührt von der Bürste des Hausmädchens. Lady Renshaw ging zum Fenster, und nachdem sie sich zunächst davon überzeugt hatte, dass niemand sie beobachtete, setzte sie ihre Brille auf, strich das Papier zärtlich mit einer Handfläche glatt und begann es zu entziffern. Das Feuer hatte nichts übrig gelassen als ein paar kurze Sätze, denen sowohl Anfang als auch Ende fehlten. So wie sie waren, schienen sie jedoch mit einer unheimlichen Bedeutung behaftet zu sein. Die Farbe ihrer Ladyschaft änderte sich beim Lesen.Sie war sich fast sicher, dass die Schrift von Madame De Vigne stammte; aber um sich über den Punkt zu vergewissern, wandte sie sich an ein Album von Clarice, das auf dem Tisch lag, in dem einige Verse von ihrer Schwester geschrieben und mit ihrem Namen unterschrieben waren. Ja – die Schrift war unbestreitbar die von Madame De Vigne! Noch einmal wandte sie sich dem Zettel zu und las die Worte. Sie wollte sie in ihrem Gedächtnis festhalten. Sie liefen wie folgt: "Mein Mann ... vor fünf Jahren ... zu Zuchthaus verurteilt ... Sie wissen jetzt alles." „Der Schlüssel des Mysteriums, so wie ich lebe!“ rief Lady Renshaw triumphierend. „Die Witwe eines Sträflings! Nun, vielleicht ist es ihr egal, über ihr vergangenes Leben zu sprechen. Ah ha! Meine feine Dame, Ihre Herrschaft ist fast zu Ende. Ich frage mich, was Herr Etheridge dazu sagen wird. Vielleicht ist er inzwischen wieder da. Ich werde ihn sofort suchen. Aber für wen kann der Brief bestimmt gewesen sein? Auf jeden Fall scheint sie es bereut zu haben, es geschrieben zu haben, und es eher verbrannt als zu senden.“ Sie nahm ein Buch vom Tisch und legte das Fragment vorsichtig zwischen die Blätter, um es unversehrt zu erhalten. Dann machte sie sich auf die Suche nach Mr. Etheridge. Dieser Herr und Clarice waren gerade von ihrem Ausflug zurückgekehrt. Ihre erste Sorge bestand darin, den Briefständer im Flur zu untersuchen. Dort fanden sie jeweils ein Telegramm. Clarice riss ihre mit flatterndem Herzen auf.So hieß es: „Hier ist nichts vom Gouverneur zu sehen. Telegramm von ihm an Blatchett. Bin mit dem ersten Zug nach Windermere zurück. Hurra! Der Gouverneur wird mich heute Abend im Palatin treffen. Seltsam, sehr. Egal. Wir sehen uns auch.’ Clarice wurde erst rot und dann weiß. Der schreckliche Sir William kommt auf den Palatin - und heute abend! Es war genug, um die Nerven jedes Mädchens zum Flattern zu bringen. Sie wandte sich an Mr. Etheridge und legte ihm die Nachricht in die Hand. „Lies es“, war alles, was sie sagen konnte. Er hatte gerade seine eigene Nachricht gelesen, die sehr kurz zu sein schien. „Nun, was meinst du?“, fragte sie nervös, als er ihr die Zeitung mit einem Lächeln zurückgab. „Ich denke, es ist das klügste, was Sir William tun kann. Er sollte kommen und mit eigenen Augen sehen, anstatt andere Leute zu schicken. Die Tatsache, dass er Mr. Archie nach London gerufen hat und ihn dann nicht besuchen wollte, kann natürlich nur auf seine Exzentrizität zurückgeführt werden – obwohl ich keine Zweifel habe, dass der Junge seinen kleinen Ausflug in die Stadt genossen hat.“ Clarice sah ihn ein wenig vorwurfsvoll an. Als ob Archie es genießen könnte, überall zu sein, wo sie nicht war! »Ich muss Mora die Neuigkeiten mitteilen«, sagte sie. „Aber ach! Mr. Etheridge, glauben Sie, Sir William wird mich sehen wollen?“ "Ich halte es für sehr wahrscheinlich." „Ich hatte noch nie in meinem Leben solche Angst.Ich wünschte, ich könnte mich bis morgen irgendwo verstecken.“ „Pooh, pooh, meine liebe junge Dame; Sir William ist kein Oger. Er ist nur ein Mann, wie der Rest von uns.“ "Aber er ist Archies Papa." „Ist das ein Grund, warum Sie Angst vor ihm haben sollten?“ Sie nickte mit beträchtlichem Nachdruck. Aber zu diesem Zeitpunkt sah man Lady Renshaw näher kommen, und Clarice floh. „Können Sie mich mit ein paar Minuten Privatgespräch begünstigen, Mr. Etheridge?“ sagte ihre Ladyschaft. „Freiwillig, Madam. Machen wir einen Spaziergang auf dem Rasen, wie wir es zuvor getan haben? Es scheint niemand zu sein.’ ‘Das wird sehr gut tun. Ich hole nur meinen Sonnenschirm und geselle mich dann zu dir.“ Was sie entsprechend tat. „Sie erinnern sich vielleicht, Mr. Etheridge, dass sich ein Teil unserer Unterhaltung heute Morgen auf Madame De Vigne bezog?“ begann ihre Ladyschaft in ihrer vertraulichsten Art und Weise. „Ich habe es nicht vergessen, Madam.“ „Seitdem habe ich eine höchst überraschende Entdeckung gemacht – eine Entdeckung, die ich sagen muss, die nur die Meinung bestätigt, die ich damals zu äußern wagte. Werden Sie gut genug sein, mein lieber Herr, sich das anzuschauen und mir dann Ihre Meinung zu sagen?’ Sie schlug das Buch an der Seite auf, wo sie den Zettel eingefügt hatte, und legte es in seine Hände.Er blieb bei seinem Spaziergang stehen, während er es las; aber sein Gesicht war undurchschaubar, und Lady Renshaw konnte {775} nichts daraus entnehmen. Plötzlich hob er den Blick von der Zeitung und starrte sie ein oder zwei Augenblicke lang an, wobei sich seine buschigen Augenbrauen in der tiefen Furche seiner Stirn trafen. „Woher hast du das, darf ich fragen? Und was ist der Sinn davon?’ „Wie Sie bemerkt haben, handelt es sich offenbar um ein Fragment eines verbrannten Briefes. Ich habe es ganz zufällig auf dem Boden des Wohnzimmers aufgehoben. Die Schrift, die ich mit Sicherheit kenne, ist die von Madame De Vigne. Was die Bedeutung angeht – Ihr Eindringen, mein lieber Herr, ist daran sicher nicht schuld?“ „Es ist sicherlich ein merkwürdiges Dokument – ​​ein sehr merkwürdiges Dokument“, bemerkte der alte Mann trocken. „Es ist mehr als das, Mr. Etheridge“, bemerkte ihre Ladyschaft in ihrem tragischsten Ton – „es ist eine Offenbarung! Wer ist dieser Ehemann, von dem die Rede ist? Wer ist dieser Sträfling, auf den so offen angespielt wird? Sind sie ein und derselbe Mann oder nicht, und wenn ja, ist er lebendig oder tot? Dies sind, wie ich mir vorstellen kann, Punkte, über die Sir William vollständige Aufklärung verlangen wird; denn natürlich, Herr Etheridge, werden Sie sehen, wie dringend es ist, ihm das Papier sofort vorzulegen.Was für eine sehr, sehr glückliche Sache, dass ich es so gefunden habe, wie ich es getan habe!’ „Ja, Madam, Sir William wird zweifellos die Zeitung sehen. Ein großes Glück, wie Sie sagen, dass Ihre Ladyschaft es zufällig gefunden hat und kein anderer, denn für Sie, Madame, bin ich ganz sicher, ist die Diskretion selbst.“ „Nur so – nur so“, erwiderte ihre Ladyschaft unbehaglich. – „Was für ein seltsamer alter Mann!“ sagte sie sich. "Ich weiß nicht, was ich heute Morgen von ihm halten soll." „Erlauben Sie mir, Ihrer Ladyschaft ein Geheimnis ins Ohr zu flüstern“, fuhr Mr. Etheridge mit seinem seltsamen kleinen Lächeln fort. ‘Ich habe eine Nachricht bekommen. Sir William wird in wenigen Stunden hier sein – hier im Palatin.“ Ihre Ladyschaft konnte einen Start nicht unterdrücken. Hier gab es wirklich Neuigkeiten! »Aber zur Zeit kein Wort, bitte ich«, fuhr der alte Herr fort. "Ich möchte, dass Sir Williams Ankunft eine Überraschung ist." „Ah, nur so“, antwortete ihre Ladyschaft mit einem selbstgefälligen Nicken. – „Es wird wie eine Bombe sein, die in ihre Mitte geworfen wird“, fügte sie sich hinzu. Dann laut: „Mir geht kein Wort über die Lippen, Mr. Etheridge.Übrigens, halten Sie es überhaupt für wahrscheinlich, dass Sir William mich sehen möchte – ich meine in Bezug auf den Zettel?“ „Ich halte es für sehr wahrscheinlich, Madam.“ „In diesem Fall halte ich mich bereit. Ich habe mir schon lange das Vergnügen gewünscht, Sir Williams Bekanntschaft zu machen. Wir könnten uns kaum unter angenehmeren Vorzeichen treffen.“ Dann packte sie Mr. Etheridge plötzlich am Ärmel und sagte in ihrem tiefsten Ton: „Ich war mir vom ersten Moment an sicher, als ich sie sah, dass diese Madame De Vigne eine Betrügerin war!“ „Meine Liebe!“ stieß der alte Herr mit erhobenen Händen aus. „Welcher Scharfsinn – welcher Scharfsinn!“ Ihre Ladyschaft lächelte ein überlegenes Lächeln. „Vorläufig sage ich Ta-ta. Sie werden nicht vergessen, dass ich jederzeit bereit sein werde, Sir William zu sehen?“ „Ich werde es sicher nicht vergessen. Au revoir, Madam – au revoir.“ Lady Renshaw ging mit dem heiteren Bewusstsein, eine verdienstvolle Tat vollbracht zu haben, zum Hotel zurück. Durch ihre Instrumentalität würde ein Betrüger entlarvt, und insofern wäre ihr die Gesellschaft zu Dank verpflichtet. Auch der Service war ein solcher, den Sir William wahrscheinlich nicht vergessen würde. Plötzlich schoss ein großer, überwältigender Gedanke durch ihren Kopf.Sir William war ein Witwer, aber keineswegs ein sehr alter Mann – zumindest hatte man es ihr zu verstehen gegeben; und auf jeden Fall war er nicht zu alt, um wieder zu heiraten, wenn es ihm nach Lust und Laune ging. Was wäre, wenn er – – Der bloße Gedanke an so etwas ließ ihr Herz höher schlagen. Im Flur war ein Spiegel. Sie grinste im Vorbeigehen über sich selbst und zupfte an einem oder zwei ihrer Bänder. Unbestreitbar war sie immer noch eine gutaussehende Frau. Es waren weitaus unwahrscheinlichere Dinge passiert, als ihre Gedanken kaum angedeutet hatten. Was sagte der Papagei in seinem vergoldeten Käfig am oberen Ende der Treppe zu ihr, als sie vorbeikam? Haben ihre Ohren sie getäuscht, oder war es eine Tatsache, dass es ihr nachschrie: ‚Lady – Lady – La-dy Ridsdale?‘

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto inglés-alemán?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor inglés alemán. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar